Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

достань мне что-нибудь поесть

См. также в других словарях:

  • РАБОТА - ПРАЗДНОСТЬ — Жнет, не сеяв, молотит по чужим токам. Посеяно с лукошко, так и выросло немножко. Аминем квашни не замесишь; молитву твори, да муку клади! Боже, поможи, а ты на боку не лежи! Богу молись, а сам трудись! Не сиди сложа руки, так не будет и скуки! С …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пранк — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) …   Википедия

  • пожева́ть — жую, жуёшь; сов., перех. и без. доп. 1. Жевать некоторое время. [Отец] аккуратно положил в рот небольшой кусочек [дыни], пожевал его. Катаев, Белеет парус одинокий. 2. (что и чего). прост. Поесть немного. [Агафон:] Достань ка мне лепешечку из… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»